A HÉTTORONY HANGJAI |
||
The CD called
Sounds of the Seven Towers features the most successful programme music pieces composed by Ferenc
Kiss. Among others we can hear the world-famous composition written for the Hungarian Pavilion,
which was designed by Imre Makovecz for the Expo 1992 in Seville; the accompanying music
written for the folk-dance gala programme at the Szeged Open Air Festival; some music excerpts
to the dance choreographies by Jolán Foltin and other rarities.
![]() |
1. A halál árnyékában / In the shadow of death (1989) 2. Kyrie eleison! (2000) 3. Hajnal hasad / Day-spring (2000) 4. Kalitka / Cage (1995) 5. Kettõs / Duet (2000) 6. Nász / Wedding (2000) 7. Szöged híros város / The famed town of Szeged (1998) 8. Kerekestánc / Round dance (2000) 9. A magyartölgy mítoszai / Myths of the Hungarian oak (1992) |
Zenei rendezõ és utómunkálatok /
Musical director & mastering
Kiss Ferenc Fényképek / Photos Baricz Kata, Geleta László, Hornyai Sándor, Kádár Kata, Korniss Péter, Molnár Csongor, Veréb Zoltán Fordítás / Translation Bata István, Kelemen Zsuzsa Borítóterv / Design Berán István Támogatók / Sponsored by Honvéd Együttes, Sony DADC Austria Médiatámogatók / Media sponsors Civil Rádió, Magyar Narancs Összidõ / Total time 73:53 ER-CD 036 |
![]() |
|
A Héttorony hangjai "Az olyan mithosznak, mint aminõ az olasznál a latin tradíció, az angolnál a választottság tudata, a franciánál a formális ethosz, átszõve késõbb a forradalom megszállottságával, vagy aminõ a németeknél a vándorlás daimoniája; amely mindenütt misztikus erõforrása a közösségi szolidalitásnak; amelybõl a nemzeti misszió eszméje sugárzik elõ s amely a szétoldódás peremén is összefogja a közösség minden egyes tagját, mint egy eleven abroncs: - az ilyen egyetemesen átfogó mithosznak a magyarság kétségkívül mindenkor hijával volt, vagy helyesebben: történeti fejlõdésében valahol a mithoszt visszavonhatatlanul elvesztette, talán eltékozolta..." ( Prohászka Lajos: A vándor és a bujdosó - Bp. 1936) |
Sounds of the Seven Towers "Myths, such as the Latin tradition for the Italian, the selectness for the English, the formal ethos for the French, later interlaced with the obsession by the revolution, or the daimony of wandering for the German; which is everywhere a mystic power source for the solidarity within the community; from which the idea of the national mission glows, which holds together each member of the community like a living rim, even on the edge of the dissolution: - admittedly, the Hungarian community has always been going without such a universally comprehensive myth, or more correctly: this myth was irrevocably lost, maybe thrown away somewhere during its historical path…" (Lajos Prohászka: The wanderer and the refugee - Bp. 1936) |
A HÉTTORONY HANGJAI |
||
|
Az album eladásából származó bevétellel a szerző és a kiadó a Magyar Pavilon hazaköltöztetését támogatja, így minden vásárló személyesen is hozzájárul e nemes cél megvalósításához. |
|
It is a plan to move home the Hungarian Pavilion which was designed by Imre Makovecz. Everybody who buys the CD, makes a contribution to this project. |
Kontakt: Kiss Ferenc
E-mail: info@etnofon.hu